Nov 30 Nov 30
El árbol de Navidad en el Rockefeller Center fue encendido con 30.000 luces de colores en una ceremonia a la que asistieron el alcalde Michael Bloomberg, el cantante Lionel Richie y los actores Alec Baldwin y Tina Fey. The Christmas tree in Rockefeller Center was lit with 30,000 colored lights at a ceremony attended by Mayor Michael Bloomberg, singer Lionel Richie and actors Alec Baldwin and Tina Fey.
Como cada año, ha llegado gente de todos los estados norteamericanos y extranjeros para ver el mítico encendido del arbol, que da el pistoletazo de salida a al navidad norteamericana. Like every year, has reached people from all U.S. states and foreigners to see the mythical lit the tree, which gives the starting signal to the American Christmas.
Nov 29 Nov 29
Esta noche se ha emitido el esperado anuncio de Freixenet. Tonight has been issued with the expected announcement of Freixenet.
La marca de cava había anunciado la presencia de Gwyneth Paltrow y Ángel Corella como protagonistas del anuncio, que … en mi modesta opinión no vale nada. The mark of cava had announced the presence of Gwyneth Paltrow and Angel Corella as protagonists announced that… in my humble opinion is worth nothing.
Cada año, la marca de cava que se identificaba con las burbujas doradas, va a peor en las historias que trata de contar en su anuncio. Each year, the brand of champagne to be identified with the golden bubbles, is getting worse stories dealing with counting on your ad. El de este 2006 en el ’spot, Ángel Corella persigue a Gwyneth Paltrow como se persigue a una musa seductora y esquiva, hasta que llega el inevitable y romántico encuentro final, aunque cuesta tela. On this 2006 in the 'spot, Angel Corella persecuted Gwyneth Paltrow pursued as a seductive and elusive muse, until it reaches the inevitable romantic and final meeting, although material costs. La verdad es que para lo que Freixenet se gasta en el anuncio, no es nada espectacular. The truth is that for which Freixenet is spent on the announcement, is nothing spectacular.
Nov 28 Nov 28

Bajo este nombre, Amaral ofrecerá estas navidades un repaso y un regalo muy especial para sus incondicionales. Under this name, Amaral will provide an overview this Christmas and a very special gift for their unconditional. Esta caja, que saldrá a la venta el 11 de Diciembre, está compuesta por toda su discografía, desde su primer álbum publicado en 1998, “Amaral”, pasando por “Una pequeña parte del mundo” (2000), disco en el que empezaban a destacar, hasta su consagración con “Estrella de Mar” (2002) y su posterior culminación con “Pájaros en la Cabeza” (2005). This box, which will be released on December 11, consists of his entire discography, from his first album released in 1998, "Amaral" through "A small part of the world" (2000), which began in disk to highlight, until his consecration with "Star of the Sea" (2002) and subsequent completion with "Birds in the Head" (2005). Además, incluye su único DVD editado hasta el momento, “El comienzo del Big Ban” y otras sorpresas para sus fans como botones, canicas exclusivas, álbum de fotos y las partituras de sus letras. In addition, its unique DVD includes edited so far, "The start of the Big Ban" and other surprises for their fans as buttons, marbles exclusive photo album and sheet music of his lyrics.
Via JuiceBox
Nov 28 Nov 28

La imagen de Papá Noel está siendo retirada de los comercios de Austria y Alemania bajo el argumento de que fue inventado por una marca de gaseosa y que desplaza el verdadero espíritu de navideño. The image of Santa Claus is being withdrawn from shops in Austria and Germany under the argument that was invented by a brand of gas and displacing the true spirit of Christmas. El comando anti-Santa Claus más efervescente se encuentra en Viena, la capital austríaca, donde un centro comercial adyacente al palacio municipal ofrece todo tipo de productos de Navidad, excepto los relacionados con Papá Noel. The command anti-Santa Claus is more effervescent in Vienna, the Austrian capital, where a shopping mall adjacent to City Hall offers all kinds of Christmas goods, except those related to Santa Claus.
Un vocero del municipio declaró: “Hay reglas que gobiernan lo que los comerciantes pueden hacer y una de ellas fue acordar el no uso de la imagen de ‘Santa’ como condición de estar habilitados a vender allí”. A spokesman for the municipality said: "There are rules that govern what they retailers can do and one of them was not agree on the use of the image of 'Santa' as a condition of being authorized to sell there." Además, añadió que “Santa Claus es una creación del lenguaje inglés, la gente que quiere verlo puede ir a Estados Unidos donde seguro Coca Cola estará feliz”. He added that "Santa Claus is a creation of the English language, people who want to see it can go to the United States where safe Coca Cola will be happy."
Bettina Schade, una de las promotoras de la iniciativa de destacar a San Nicolás (no a Santa Claus) en Alemania explicó que “el origen cristiano de la Navidad, el nacimiento de Jesús, ha sido colocado en el segundo plano. Bettina Schade, one of the promoters of the initiative to highlight to St. Nicholas (Santa Claus) in Germany explained that "the Christian origins of Christmas, the birth of Jesus, has been placed in the background. Se está volviendo cada vez más una festividad reducida a un simple comercio y compra de regalos”. It is becoming increasingly a holiday reduced to a simple trade and buying gifts. "
Nov 27 Nov 27
El nuevo formato de alta definición HD DVD de Toshiba se estrena estas navidades y contará de inicio, con una veintena de películas en castellano estas próximas Navidades a un precio que oscila entro los 24 y los 29 euros. The new format of HD DVD Toshiba premieres this holiday season and will start with a score of films in Spanish this coming Christmas at a price ranging entered the 24 and 29 euros. Toshiba con HD DVD, se adelanta a su competidor Sony y su alta definición, el Blu Ray. Toshiba HD DVD was ahead of its rival Sony and its high-definition Blu Ray.
Nov 27 Nov 27
La noche buena, el día de fin de año, año nuevo, son días en los que los The good night, the day year-end, new year, are days in which operadores móviles Mobile Phone Operators se saturan por el gran número de llamadas y sms que se envían. are saturated by the large number of calls and SMS being sent. Aquí tienes unos cuantos ejemplos de esos Here are a few examples of those sms SMS divertidos para poder enviar esos días: fun to be able to send these days:
Leer más » Read more »
Nov 26 Nov 26
Me entero por I entirely by Club 1×2 Clubs 1 x 2 que acaba de salir un Tema para ForeFox (es decir, un añadido para que tu navegador Fire Fox se muestre con un tono navideño). just leave a Topic to ForeFox (ie, an addition to your browser Fire Fox show with a tone Christmas).
Como dice el autor del post, el tema se llama Tinseltown y es un poco feo, pero navideño, que es lo importante. As the author of the post, the topic is called Tinseltown and is a bit ugly, but Christmas, which is the important thing.
Eso si, solo es válido para versiones de Fire Fox a partir de la 2.0 That if only applies to versions of Fire Fox from the 2.0
Nov 25 Nov 25
Echando cuentas, Echando accounts, El Maestro Liendre Master nits hace un repaso de la tarea de Papá Noel estas navidades: provides an overview of the task of Santa Claus this Christmas:
Existen aproximadamente dos mil millones de niños en el mundo. There are approximately two billion children in the world. Sin embargo, como Santa Claus no visita niños musulmanes, ni judíos ni budistas, esto reduce su trabajo en la noche de Navidad y solo tiene que visitar 378 millones de críos. However, as children visit Santa Claus not Muslims or Jews or Buddhists, this reduces his work on Christmas night and only have to visit 378 million kids.
Con una tasa promedio de 3,5 niños por casa, se convierte en 108 millones de hogares (suponiendo que al menos hay un niño bueno por casa). With an average rate of 3.5 children per house, becomes 108 million households (assuming that at least there is a good boy at home). Santa Claus tiene alrededor de 31 horas de Navidad para realizar su trabajo, gracias a las diferentes zonas horarias ya la rotación de la Tierra, asumiendo que viaja de este a oeste (lo cual parece lógico). Santa Claus has about 31 hours of Christmas to do their jobs, thanks to the different time zones and the rotation of the Earth, assuming that travels from east to west (which seems logical). Esto suma 968 visitas por segundo. This sum 968 visits per second.
Leer más » Read more »
Nov 25 Nov 25
Todavía falta algo más de un mes para el cambio de año, pero los hoteles de cinco estrellas de Buenos Aires ya tienen todas las habitaciones reservadas para toda la navidad. We still lack a little over one month to the change of year, but the five-star hotels in Buenos Aires already have all the rooms reserved for the entire Christmas. Leer más » Read more »
Ultimos Comentarios Latest Comments